Ferruh Aksu

Hukuk / Adalet Alanı için Tercüman

Mahkemeler, polis ve diğer makamlar için Almanca-Türkçe tercüman.

Almanca-Türkçe Yeminli Tercüman olarak mahkeme ve polis alanlarında aşağıdaki konularıda kapsayan geniş kapsamlı görev yelpazesini sunuyorum.

  • Mahkeme duruşmalarında tercümanlık                                  
  • Polis sorgularında tercümanlık
  • Noterlik işlemlerinde tercümanlık
  • Alman Ceza Kanununun 101. Maddesinde belirtilen önlemler kapsamında tercümanlık
  • Cezaevlerinde yapılan ziyaretler kapsamında tercümanlık
  • Tutukluluk incelemesi duruşmalarında ve savcı yada hakimin önünde yapılan ifade alınmalarında tercümanlık
  • Cezaevinde ya da avukatlık bürosunda avukat ile müvekkil arasında yapılan müvekkil görüşmelerinde tercümanlık
  • Ehliyet yeterliliğinin incelenmesi sırasında yapılan tıbbi ve psikolojik muayene (MPU) kapsamında tercümanlık

Almanca / Türkçe yeminli tercüman ve yetkili mütercim olarak, polis ve yargı ile ilgili her konuda size destek olacağım. Mahkemeler, yargı ve hukuk için tercüme görevi benim için özel bir görev. Yüksek derecede sosyal, profesyonel, kişisel ve ayrıca kültürlerarası yeterlilik gerektirir. İşte tam da burada çeşitli ulusların tarafsızlığı özel bir rol oynamaktadır. Hatasız tercüme yapabilmek için açıkça tarafsız davranmak gerekir. Türkiye kökenli biri olarak genç yaşta öğrendiğim ve içselleştirdiğim temel ilkelerden birisi budur. Geriye dönüp baktığımda, şu anki tercümanlık mesleğimde vazgeçilmez bir unsur. Bununla birlikte, adalet ve hukuk için tercüme daha fazlasını içerir: Tercüman bu tür hukuki yapıları anlayabilmeli ve bunları ilgili dile anlamlı bir şekilde uyarlayabilmelidir. Bu nedenle hukuksal ve kavramsal bir yasal anlayış esastır.

Bu konuda size yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım.